用英语介绍我们的陕西秦腔?
Qin Opera秦腔
Qin Opera is popular in such places as Shaanxi, Gansu, Ningxia, Qinghai, Xinjiang Uygur autonomous region and Tibet autonomous region. It originated in the folk tunes and the tumbrel opera of the Song (960-1279), Jin (1115-1234) and Yuan (1271-1368) dynasties. It took its shape during the reign of Ming Dynasty (1368-1644) Emperor Wangli, and so has a history of over 500 years.
The area around Shaanxi and Gansu was within the territory of the Kingdom Qin, hence the name “Qin Opera” or “Western Qin Opera”. Locals usually call it luantan (“strum”) or guanguangzi (guangguang puppet show).
Sometimes the Qin Opera may sound vigorous and deep, tragic and inspiring, generous and ardent, evoking vast expanses under gray he***ens in the northwestern wilderness. At other times it may become soft and sentimental, delicate and gentle, light and lively. It is therefore regarded as the most representative ancient local drama in China.
西安的英文?
Xi'an City, Shaanxi Province。
西安市,古称长安、镐京,陕西省辖地级市,是陕西省省会、副省级市、特大城市、国家中心城市、西安都市圈以及关中平原城市群核心城市,***院批复确定的中国西部地区重要的中心城市,国家重要的科研、教育和工业基地。截至2022年末,全市下辖11个区、2个县,总面积10108平方千米,常住人口为1299.59万人,城镇人口1034.34万人,城镇化率79.59%。